
আপনি কি নিজের পায়ে কুড়াল মারা এর ইংরেজি অনুবাদ জানতে চান? তাই আমাদের ওয়েবসাইটে আজকে নিজের পায়ে কুড়াল মারা এর ইংরেজি অর্থ এবং অনুবাদ দিয়ে দেওয়া হয়েছে। শিক্ষার্থীবৃন্দ এবং অন্যান্য ভিজিটরদের চাহিদা অনুযায়ী ইংরেজিতে 100 টি গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদ ও প্রবচন এর ইংরেজি অর্থ আমাদের ওয়েবসাইটে দিয়ে দেওয়া হয়েছে এবং প্রত্যেকটি অর্থ আপনারা আলাদা আলাদাভাবে পেয়ে যাবেন। তাই আজকে আপনারা যারা নিজের পায়ে কুড়াল মারা এর ইংরেজি অর্থ জানতে চান তারা আমাদের ওয়েবসাইটের নিচের দিকে গেলে এটি গভীর অন্তর্নিহিত অর্থ এবং ব্যাখ্যা-বিশ্লেষণ সহ ইংরেজি অনুবাদ পেয়ে যাবেন।
নিজের পায়ে কুড়াল মারা বলতে গেলে একজন ব্যক্তি যখন তার নিজের পায়ে কুড়াল দিয়ে আঘাত করবে তখন সেটি কেটে রক্তাক্ত অবস্থা হয়ে যাবে। এতে একজন মানুষ নিজের ক্ষতি নিজে করছে। আমাদের সমাজে এমন অনেক মানুষ রয়েছে যারা নিজেদের কল্যাণে কাজ না করে নিজের ক্ষতি সাধনের জন্য ভুল পথে পরিচালিত হয়। উদাহরণস্বরূপ বলতে গেলে আমাদের বলতে হয় যে, কোন একটি ব্যক্তি পড়ালেখা না করে খারাপ পথে পরিচালিত হল এবং তার বিভিন্ন ধরনের সুযোগ সুবিধা থাকা সত্ত্বেও সে সৎপথে পরিচালিত না হয় অসৎ পথে পরিচালিত হলো।
এতে একজন মানুষ যেমন বাস্তবিক জীবনে ক্ষতিগ্রস্ত হলো তেমনি পরকালীন জীবনের ক্ষতিগ্রস্ত হলো। একজন মানুষ যখন জেনে শুনে খারাপ পথে পরিচালিত হয় তখন সে যেন তার নিজের পায়ে নিজেই কুড়াল মারে। কখনো কি একজন মানুষ চাই যে সে তার নিজের ক্ষতি করুক। তার পরও এক শ্রেণীর মানুষ রয়েছে যারা অগ্রপশ্চাৎ না ভেবে ফুট করে যেকোনো সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে অথবা নিজে স্বতঃপ্রণোদিত হয়ে খারাপ পথে পরিচালিত হয়ে নিজের ক্ষতি সাধন করে। তাই আমরা সকলেই চাইবো নিজের পায়ে নিজে কুড়াল মারতে এবং নিজের ভালো যাতে হয় তার জন্য আমাদের সঠিক পথে পরিচালিত হতে হবে।
= To dig one’s own grave.
তাই সকলেই সকলের উপকার কামনা করে এবং সকলেই যেন ভালো পথে পরিচালিত হতে পেরে এই পৃথিবীতে সুন্দর ভাবে বাঁচতে পারে এমন কাজ করতে হবে। নিজের পায়ে নিজে কুড়াল না মেরে আমরা যদি নিজের উপকার সাধন এর মাধ্যমে অপরের উপকারের জন্য এগিয়ে যেতে পারি তাহলে সেটাই হবে একজন মানুষের ভেতরের আসল গুণাবলী।
Leave a Reply