
যখন কোন এক ব্যক্তির দোষ অন্য ব্যক্তির উপর চাপানো হয় তখন আমরা বলি উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে চাপানো হয়েছে। তবে এক বোকার দোষ আরেকব কার ঘাড়ে চাপিয়ে তার সমস্যা সৃষ্টি করার ক্ষেত্রে আমরা কখনোই প্রশ্রয় প্রদান করব না এবং সহায়তা করবো না। আমরা সকলেই সমাজে বসবাস করি এবং সমাজের প্রত্যেকটি মানুষ আমাদের সঙ্গে কোনো না কোনোভাবে আত্মীয়তার সম্পর্কে জড়িত। তাই আপনার সামনে যদি কেউ একজনের দোষ আরো একজনের ঘাড়ে চাপিয়ে দেয় তাহলে আপনারা সেই বিষয়ে প্রতিহত করার চেষ্টা করবেন।
বিভিন্ন প্রয়োজনে মানুষ অনেক সময় অনাকাঙ্ক্ষিত ঘটনা ঘটিয়ে থাকে এবং এর জন্য দেখা যায় যে তার শাস্তি নিশ্চিত হবে প্রদান করা হবে বলে সে চেষ্টা করে সেই ধরনের বিপদ থেকে নিজেকে রক্ষা করার। কিন্তু ইতিমধ্যে সে অন্যায় করে ফেলেছে এবং এই অন্য করার জন্য তাকে শাস্তি পেতে হবে বলে সে যখন অন্যের ঘাড়ে দোষ চাপিয়ে দেবে তখন আমরা সচেতন নাগরিক হিসেবে এবং একজন ভালো মানুষ হিসেবে কখনোই প্রশ্রয় প্রদান করবো না। তবে কিছু কিছু মানুষ রয়েছে যারা সব সময় অন্যের ঘাড়ে নিজের দোষ চাপিয়ে মজা পাই এবং এটা অনেকটা মজা হিসেবে করে থাকে।
কিন্তু এক্ষেত্রে যদি সিরিয়াস কোন বিষয় হয়ে থাকে তাহলে অবশ্যই আমাদেরকে এ ধরনের কাজ করা যাবে না এবং প্রত্যেক মানুষকে তার অপরাধের শাস্তি ভোগ করতে হবে এটি মানতে হবে। সমাজের প্রত্যেকটি মানুষ সমান ভাবে এই সমাজে বসবাস করার অধিকার রয়েছে এবং একজন মানুষ যদি বসবাস করার ক্ষেত্রে কোন ধরনের ভুল করে থাকে তাহলে তার ভুলের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করতে হবে। কিন্তু আমরা মানুষ হয়ে যদি তার ভুলের শাস্তি প্রদান না করে তার ভুল অন্য আরেকজনের ঘাড়ে চাপিয়ে দিয়ে অন্যজনকে দিয়ে মাশুল দেয়া হয় তাহলে সেটা একজন মানুষের পরিচয় হলো না। তাই উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে চাপিয়ে না দিয়ে যে ভুল করেছে তাকে ভুলের প্রয়োজনীয় মাশুল দিতে হবে।
= One doth the scathe, another hath the scorn.
ইতোমধ্যে আপনারা উপর থেকে উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে এর ইংরেজি ট্রান্সলেশন জেনে নিতে পেরেছেন। আপনাদের জন্য আমাদের ওয়েবসাইটে চাকরিপ্রার্থীদের থেকে শুরু করে বিভিন্ন পর্যায়ের শিক্ষার্থীদের উদ্দেশ্যে গুরুত্বপূর্ণ ইংরেজি অনুবাদ দিয়ে দেওয়া হয়েছে। আপনারা ইংরেজি অনুবাদ দেখে এবং এর ভাবার্থ দেখে অনেকটাই বুঝতে পেরেছেন বলে মনে করি। আমাদের এই পরিশ্রম যদি আপনাদের সামান্যতম উপকারে আসে তাহলে আমরা আমাদের পরিশ্রম সার্থক বলে মনে করব।
Leave a Reply